italia 3

italia. день третий.

italia italiano

утро мы решили посвятить пляжу. чтобы не отвлекаться от этой процедуры, мы вчера вечером купили что-то перекусить, потому что, как я уже говорил, любой прием пищи был связан с походом по “дороге смерти” – причем в оба конца. другими словами завтрак, даже начавшись достаточно рано, мог бы закончиться далеко за полдень. поэтому, наскоро перекусив тем, что у нас нашлось в холодильнике, мы схватили пляжные полотенца и помчались на пляж. 20 евро обеспечили нас тремя лежаками и зонтом – причем на целый день. я уточнил (конечно же, для того, чтобы потренировать свой итальянский) у товарища, который собирал с загорающих деньги, что, даже если мы уйдем в любой момент дня, мы можем вернуться и больше не платить за то, за что мы заплатили с утра.

  • dovremmo pagare l’ombrello quando ritorniamo sta sera ancora una volta?
  • no, va bene.

на пляже мы провалялись где-то до полвторого-двух дня, после чего снарядились в дорогу в город. нужно заметить, что это был первый и последний, другими словами фактически единственный наш полноценный выход на пляж: т.е. в полном составе и, скажем так, засветло. конечно, мы выбирались к воде и в последующие дни, но солнце к тому времени уже скрывалось за отрогами амальфийского побережья, да и вода была попрохладнее, что некоторых из нас не особо вдохновляло. еще хочу сказать, что воду в хваленном джакузи на крыше гостиницы нам так ни разу и не удалось довести до приемлемой температуры. т.е. в него, наверное, хорошо было бы плюхаться под палящим солнцем, но мы до джакузи добирались далеко затемно.

как я сказал раньше, нельзя совместить в недельном отпуске “релакс” и жажду познания. а нас впереди ждало столько интересного, что по достоинству оценить знаменитую амальфийскую ривьеру мы, увы, не смогли.

от того кусочка дня, который у нас остался после пляжа, у меня остались смутные воспоминания. помню, что мы обивали пороги каких-то присутственных мест, как-то различных туристических агентств, чтобы как-то разнообразить наш отпуск интеллектуально.

в итоге мы записались на экскурсию в помпеи и на везувий в четверг и купили билеты на поезд в рим на пятницу. нам не хотелось оставлять такие крупные мероприятия на конец отпуска, но тетенька в турагентстве нас уверила, что в среду (т.е. послезавтра) у нас нет никакой возможности попасть в рим. все, что можно сделать, это купить билеты в разных вагонах, что нас, конечно же не устраивало. впрочем, и то, что получилось, нас вполне вдохновляло: до салерно за час мы могли бы добраться на автобусе, а из салерно до рима нас доставил бы скоростной поезд за час и 50 минут. чистого времени погулять по риму у нас было бы часов 6-7, что, как нам казалось, было довольно много.

впрочем, мы не совсем бессмысленно провели остаток дня. майори – вполне живописный город, хотя и не такой колоритный как амальфи или позитано. побродив по улочкам, мы обнаружили мелкие мастерские местных умельцев-художников и даже кое-что у них купили.

кстати, в поисках этих самых турагентств я вовсю пользовался своими познаниями в итальянском. особенно мне нравилось приставать к безмятежно восседавшим на лавочках старичкам и старушкам. они всегда охотно отзывались на мои наглые попытки потренироваться в произношении и не норовили перескочить на английский, а наоборот старались говорить помедленнее и попонятнее.

на этом пути мне попалось знаменитое неаполитанское наречие (если я правильно понял). должен сказать, что это не акцент, не говор, а просто совершенно самостоятельный язык. мы искали дом с номером 73. у очередного дома без опознавательных знаков мы увидели несколько молодых людей, которые по моему мнению должны были иметь к нему отношение. когда я спросил, какой это номер дома, я получил ответ на совершенно незнакомом мне языке. единственное, что я услышал знакомого, было немножко похоже на settanta – “семьдесят”. после него шло какое-то слово с отчетливым звуком g. я наугад спросил settanta cinque (“семьдесят пять”), думая, что мы проскочили искомый номер дома, и молодой человек в ответ активно закивал головой. до сих пор не знаю, то ли я так хорошо говорю по-итальянски, что у моего собеседника не возникло и тени сомнения, что я знаю еще и неаполитанский, то ли он хотел просто поиздеваться, произнеся фразу на языке, которую я стопроцентно не пойму. впрочем, мы однажды тоже воспользовались этим приемом.

пообедали (именно пообедали, а не поужинали) мы какими-то американскими сэндвичами, но зато после этого оторвались на десерте: ромовые бабы (действительно ромовые), мороженое и кофе.

на вечер мы взяли пиццу margherita – т.е. самую каноническую, самую правильную, самую пиццевую пиццу на планете, на утро взяли круассаны и булочки, а кроме этого взяли пачку кофе и коробку с пакетным чаем (в номере у нас была кофеварка и кастрюлька, которую мы надеялись использовать в роли чайника).

пиццу мы слопали на крыше, опускаясь время от времени в джакузи. в тот момент после жаркого дня нам это казалось даже приятным. запивали мы пиццу каким-то странным напитком, в котором я нашел нотки грейпфрута, а мои девушки ничего не нашли, поэтому со всеми тремя бутылочками расправился я самолично. среди прочего мы еще захватили бутылку розового шампанского, которое, впрочем, мы в конце концов так и не допили.

вот таким коротким на впечатления получился наш отпускной понедельник.

continua…

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s