испанский, испанский и еще раз испанский 1/1

dominicana español

вот и подошел момент, когда количество перешло в качество. мы собрались провести несколько дней в месте, где по идее должна звучать речь испанская, испанская и еще раз испанская. конечно, в наш век неправомерно будет предположить, что я смогу достаточно легко попасть в место, где никто не знает ни слова по-английски, но если постараться.. т.е. да, чтобы сегодня найти такое место, нужно приложить немалые усилия, ну, или иметь хоть капельку везения. и ведь где-то есть такие места, где стадами бродят носители местных языков, не испорченные «сэпелявыми» артиклями the, невнятной “r”, отсутствием разделения по родам и невежливым обращением к собеседнику (потому что, если ты всем говоришь you, о какой вежливости может идти речь!).

я на самом деле о таких местах читал…

…в интернете, конечно.

…и, разумеется, на английском.

так вот, все началось в день первый. денек выдался не из легких. встали мы в 2:45 ночи, чтобы успеть на самолет, который вылетал в 7:30. ничего непредвиденного не случилось, и мы успели на самолет до аэропорта шарлотта.

img_0165

в аэропорту мне удалось выпить чашечку макиато.

img_0168

нужно сказать, что вылетали мы в самый канун католического рождества, по случаю которого аэропорт был украшен елками, санта-клаусами, снеговиками, снежинками и прочими довольно привычными нам в конце декабря атрибутами. в воздухе витал предпраздничный дух, то там, то тут мелькали пассажиры и работники аэропорта в красных колпаках, а температура за окнами подтверждала: на дворе зима, и скоро новый год.

когда мы приземлились в шарлотте (штат северная каролина), мои часы показывали +12 по цельсию. пересадка в шарлотте обещала быть совсем короткой – полтора часа, и мы боялись не успеть на следующий рейс. нам повезло: отправление производилось от тех же ворот, что и наше прибытие. мне кажется, вылететь из шарлотты мы должны были на том же самолете, на котором мы прилетели. поменялись только пилоты, стюарды и, собственно, маршрут.

20181224_191241986_ios

а маршрут наш пролегал в канкун – город в восточной части мексики, о существовании которого еще каких-нибудь 40 лет назад никто не знал. и неудивительно – тогда он был маленькой рыбацкой деревушкой. сейчас же канкун – город с почти миллионным населением, который считается самым крупным курортом мексики и входит в десятку самых значительных курортных зон мира.

maxresdefault

как всегда я собирался убить двух зайцев – и девушек своих выгулять, и самому язык потренировать. как я уже заметил вначале, кпд таких поездок в плане изучения языка довольно низкий. общаться приходится главным образом с обслуживающим персоналом, который к тому же, как правило, натаскан на знание общеупотребительного английского языка. да и круг тем такого общения очень и очень узкий. тем не менее я скачу, лечу, бегу туда, где не слышен повсеместно английский язык, и где звукам неанглийского языка даже больше рады.

главное отличие нашей поездки от всех предыдущих (которые требовали перелетов) – мы везли с собой кота.

кроме прочих неудобств (к примеру, если до шарлотты у нас были места в середине салона, и кота можно было держать в кошачьей переноске под сидением, то в канкун нам попались места в самом первом ряду. стюардесса потребовала, чтобы переноска была положена в багаж, а кота держали на руках, из-за чего вокруг нас через какое-то время образовалось облачко кошачьей шерсти – не самый живительный воздух) данное обстоятельство требовало более тесного общения с официальными лицами. по прилету в канкун нам пришлось провести с полчаса в офисе санитарного контроля. но нет худа без добра: с нами пообщался пожилой мексиканец, который на английском говорил так себе, и наличие переводчика в моем лице даже пригодилось.

впрочем, я себе льщу. в основном мои «знания» испанского языка только мешали. потому что, если назвался груздем, то полезай в кузов, а какой из меня груздь, если я половину слов не понимаю! опять же, когда мексиканцы видят, что к ним обращаются по-испански, они облегченно вздыхают и начинают трещать как пулемет. чувствую себя в такие моменты героем джерома к. джерома:

“я горжусь своим умением укладывать вещи. упаковка – это одно из многих дел, в которых я, несомненно, смыслю больше, чем кто бы то ни было (даже меня самого порой удивляет, как много на свете таких дел). я внушил эту мысль джорджу и гаррису и сказал, что им лучше всего целиком положиться на меня. они приняли мое предложение с какой-то подозрительной готовностью. джордж закурил трубку и развалился в кресле, а гаррис взгромоздил ноги на стол и закурил сигару.

я, признаться, на это не рассчитывал. я-то, конечно, имел в виду, что буду направлять работу и давать указания, а гаррис и джордж будут у меня подручными, которых мне придется то и дело поправлять и отстранять, делая замечания: «эх, вы!..», «дайте-ка уж я сам…», «смотрите, вот как просто!» – обучая их таким образом этому искусству. вот почему я был раздражен тем, как они меня поняли. больше всего меня раздражает, когда кто-нибудь бездельничает, в то время как я тружусь.”

т.е. я рассчитываю на то, что мои собеседники будут методично и терпеливо разжевывать мне каждое испанское слово, чтобы я, не дай бог, не пропустил что-нибудь важное. отнюдь, они оказываются в восторге, что им не нужно мучиться с этим ужасным английским, потому что я, мол, и так все пойму.

однако какую-то толику моих знаний испанского мы-таки извлекли, когда у таможенника возник вопрос, какого цвета наш кот. девушки пытались подобрать подходящий цвет, но на той стороне нас не понимали. “blanco y gris”, – предложил я вариант, с которым таможенник согласился.

в конце концов мы прошли все пограничные препоны и вышли на открытый живительный воздух мексики. и первое, что нам нужно было сделать – арендовать машину.

собственно, когда мы собирались в мексику, мы опасались двух вещей, и обе были связаны с автомобилем. первая: нас пугали, что мексика – страна очень криминальная, и выезжать за пределы огороженных колючей проволокой гостиниц – смерти подобно. там стреляют, убивают, насилуют и грабят. а вторая: если уж турист отважился арендовать машину, чтобы ринуться в пучину разборок наркомагнатов, то арендатор обдерет его как липку за каждую самую незаметную царапинку, от которых никто не застрахован – тем более, колеся по мексике.

нужно сказать, что эти страхи оказались совершенно напрасными. люди в мексике очень приветливые, дружелюбные и открытые. может быть, немножко навязчивые в желании тебе что-нибудь продать – ну, да что поделать. в наше время это стало почти нормой. мы живем в мире, где все стремятся тебе что-нибудь продать, тебя обслужить, заставить тебя что-то съесть, купить, получить, использовать, но главное – заплатить. впрочем, мы и сами себя продаем, чтобы получить те самые вожделенные зеленые бумажки, в обмен на которые мы, опять же, даем себя обслужить, заставить, продать нам и так далее.

конечно, мы не особо углублялись в какие-нибудь совсем уж откровенные дебри – в основном колесили по достаточно туристическим местам. и тем не менее возможность сесть в машину и приехать туда, куда хочется, нам нравилась. даже несмотря на потенциальные проблемы с парковкой.

машинку нам дали неказистую – nissan march, хотя мы изначально заказывали midsize. но среднего размера в пункте проката budget на тот момент не оказалось, поэтому нам и предложили машинку поменьше. наверное, можно было пошуметь, и выторговать машину побольше, но в тот момент настроение у нас было с одной стороны немного восторженное – мы в мексике! а с другой стороны мы были уставшие, не выспавшиеся, и мы были рады любому аппарату, лишь бы у него было 4 колеса. я понимаю, что на это и рассчитывают в пунктах проката (психологи в штате прокатных компаний наверняка имеются и штаны в своих офисах они просто так не протирают), но нет худа без добра: машинка небольшого размера оказалась очень даже кстати – и на дороге мы не слишком выделялись, и парковаться оказалось много легче. правда, возникли сложности с багажом: наши три чемодана непросто было втиснуть в микролитражку – пришлось буквально заталкивать их в миниатюрное багажное пространство.

20181224_220618298_ios

наслышанные о всяких кознях, которые строят прокатные компании, мы тщательно осмотрели машину со всех сторон и отметили на специальной карте все более-менее заметные царапины и вмятины. нам, конечно же, предлагали различные страховки, но мы отказались, понадеявшись на мою платиновую кредитку. еще один интересный момент – с кредитки сразу сняли $3000. что-то вроде депозита, который нам обещали вернуть, если “обратно сдадим машину в целости и сохранности”. на самом деле было снято $3074. наверное, из-за пересчета с мексиканских песо в доллары. кстати, курс песо на момент поездки был примерно один к двадцати: за один доллар давали 20 песо, что было очень удобно при расчетах.

за повествованием совсем забыл об испанском языке, которого при желании у меня уже могло быть предостаточно. однако тут имеют место быть несколько моментов. как я уже сказал, никто меня с распростертыми объятиями в мексике не ждал, и уж тем более никто не собирался меня учить испанскому и даже поддерживать меня в моих желаниях его учить. поэтому, видя хоть малейшую заминку в моих вербальных потугах, собеседники сразу же пытались переходить на английский, что меня, конечно же, страшно раздражало. часто я на подобные попытки реагировал “no entiendo!” а однажды случился конфуз. я сказал, что не понимаю по-английски, но на вопрос “откуда?” ответил, что из сша. собеседник мой хитро прищурился: “из америки и не понимаешь по-английски?”

позже я стал говорить, что я “soy de rusia”. хотя русских в канкуне как грязи, мексиканцы по-русски, как правило, знают максимум пару фраз.

в общем, переходя с испанского на английский и обратно, мы заполнили все документы и получили ключи от машины. правда, сесть сразу за руль не получилось. “по этапу” мы были посланы к одному товарищу, который оказался весьма словоохотливым (причем, на испанском, что меня, конечно же, сразу зацепило) зазывателем во все значимые и не очень места канкуна. впоследствии мы часто попадали в подобные ситуации. тебя останавливают, тебя заворачивают, ты, как зашуганный турист, думаешь, что так и надо, что от тебя что-то требуется, а на самом деле тебя лишь пытаются опять раскрутить на какую-нибудь покупку чего-нибудь. моя жена стала расспрашивать об экскурсиях и турах, поэтому товарищ целиком перешел на английский язык, из-за чего я совершенно потерял к нему интерес и только ждал, когда же он отвяжется. не сумев нам ничего “впарить”, товарищ дал нам свой номер телефона, которым мы, конечно же, ни разу не воспользовались. потому что любое место на земле так интересно и самобытно, что не нуждается в рекламе для человека, который не ленится искать, узнавать и открывать. мы не ленились.

впрочем, в процессе разговора мы получили карту с начерченными на ней стрелками, объясняющими, как нам выехать с рентовки и попасть в отельную зону.

первый день оказался длинноватым для одной статьи. прервусь.

…ser continuado…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s