хочу знать японский язык лучше

japan 日本語

японский район навевает на меня невеселые мысли – мысли о том, как непродуктивно я учу японский язык. ведь нельзя сказать, что я мало занимался. ни одному другому языку я не уделял столько внимания, сколько я уделял японскому. разве что французскому, но только потому что я с ним вожусь практически со школьных времен.

видимо, японский язык требует большего внимания, большего труда, большей концентрации.

самое сложное, конечно, это иероглифы – kanji. и вроде бы я знаю довольно много 漢字, но так получается, что их все-равно много-много-много больше, а даже один случайно затесавшийся незнакомый иероглиф может не позволить прочитать и понять все предложение. льщу себе, конечно. гораздо чаще возникает ситуация, когда из нескольких десятков незнакомых 漢字 промелькнет что-то знакомое. до перевода ли тут всего предложения!

хочется, как в детстве, составить план и ему следовать. к примеру,

  • слушать и говорить (тут pimsleur мне в помощь. а ведь я до сих пор ни разу не прошел все 5 курсов. о чем я! я даже не прошел полностью хотя бы первые 2 курса!).
  • читать и переводить. тут я очень надеюсь на то, что смогу себя заставить пройти обе книги, которые я купил в japantown. пусть это сказки и детские истории. что ж поделать, если взрослое чтиво я не тяну.
  • писать. купленные в японском центре кисточковые ручки и прописи (для вертикального письма) должны меня как-то мотивировать.
  • вернуться на iknow.jp и регулярно штудировать упражнения.
  • и выучить, наконец, катакану!

это, если можно так сказать, пункты обязательные. можно добавить пару-тройку необязательных, но крайне полезных.

  • интернет. сайты, посвященные японскому языку, попадаются очень интересные. проблема только в том, что масса материала по японскому языку разбросана то задворкам и околицам, и какого-либо единого ресурса, который полностью покрывал бы мои запросы, я не нашел.
  • ютюб. никуда от него не денешься, потому что на сегодняшний день это наиболее доступный и масштабный ресурс по всеразличнейшим отраслям человеческой деятельности: от экстремальных развлечений вроде лазания по высоченным башням до уроков японского языка. видеоуроки на ютюбе тем более ценны, что, во-первых, видеоряд сам по себе является очень хорошим обучающим средством, охватывающим зрительный ряд в движении (можно наблюдать артикуляцию, отрабатывая правильное произношение), звукоряд и зачастую текст, а во-вторых, в большинстве случаев обеспечивается приемлемая обратная связь. кроме того, многие ютюберы практикуют живые трансляции, позволяющие обмениваться репликами “в прямом эфире”. правда, на прямые трансляции я никогда не попадал: во-первых, о них надо знать заранее, а во-вторых, на них нужно время, которое не всегда совпадает со свободными промежутками в моем расписании.
  • italki.com. аккаунт у меня на этом сайте есть, но пользовался я им буквально несколько раз. мне хотелось пообщаться с реальными людьми-носителями языков, которые я учу. italki хорош еще тем, что ты общаешься не только с носителем, но и в определенной мере преподавателем языка. практической пользы от этих нескольких раз не так много, разве что просто проверить, насколько я готов к встрече с носителем языка лицом к лицу. всякий раз я оказывался вполне подготовленным (я встречался с преподавателями итальянского и испанского языков) – как правило, я общался с ними именно на целевом языке с минимальными вкраплениями английского (спасибо pimsleur и учебникам).

собираюсь выбить эти правила в камне и повесить у себя дома на стену.

в том смысле, что хорошо бы..

***

вообще, япония нас зацепила. за нашу недолгую поездку мы побывали в японском центре сан франциско раза 4 или даже 5. кроме того мы побывали в японском квартале сан хосе и японском торговом центре в том же сан хосе. и, наконец, вишенкой на торте оказалось наше посещение японского чайного домика в парке golden gate сан франциско.

я уже успел заметить своим родным, что я не буддист, я, вообще, не религиозный человек, но все эти японские традиции, храмы, костюмы, обычаи, культура, весь этот японский национальный колорит кажутся мне каким-то очень правильными и хорошими.

эта мысль у меня сформировалась в процессе блуждания по японскому саду, а потом подкрепилась повторным посещением японского центра. я начинаю думать, что просто попал под чары японской музыки, культуры, образа жизни. хотя, казалось бы, нация ничем не более примечательна, чем те же китайцы или немцы. нет плохих народов – с этим я соглашусь. но японцы – народ какой-то, ну, очень уж хороший.

заканчиваю лирику и пробегусь по предметам, более близким теме данного блога.

посещение японских городков и садиков примечательно в первую очередь тем, что мне удавалось пообщаться с японцами и японками.

не устаю восхищаться тем, как японцы относятся к людям, которые пытаются говорить на их родном языке. ощущение, что они готовы их на руках носить.

в книжном магазине kinokuniya японского торгового центра сан хосе я обнаружил тетради-прописи. кстати, они сами по себе примечательны. такие тетради разлинеяны таким образом, чтобы дети могли тренироваться писать по-японски в столбик. клеточки для иероглифов могут быть разного размера. совсем начальный уровень подразумевает даже внутреннее деление на 4 квадрата пунктиром, чтобы можно было легче ориентироваться. размер клеток обозначается их числом на столбик. я купил 18マス – размер более-менее подходящий под мой уровень. хотя там были и 15 и даже 12 – наверное, для самых маленьких.

20190818_151754732_iOS

кроме того, среди детских книг я выцепил новое для себя чтиво по аналогии с тем, что я уже купил в сан франциско.

20190818_151650303_iOS

вот весь мой книжный арсенал как результат нашей поездки.

20190818_151559695_iOS

допустим, не так много. но, во-первых, книги – это очень тяжелый багаж, а во-вторых, мне бы с этими для начала справиться. к тому же, японские книги надо уж покупать в японии. а так покупка ничем не отличается от онлайнового заказа с того же амазона.

и в довершение я решил все же купить пару кисточковых ручек (не знаю, как точнее перевести с английского brush pen) – мне показалась интересной идея попробовать пописать такой ручкой – как какой-нибудь мастер китайской каллиграфии. и должен сказать, мне такой опыт понравится.

20190818_234652475_iOS

так вот, нагруженный всеми этими покупками я подошел к кассе, за которой суетилась маленькая японка средних лет. я давно заметил (и в кино и наяву), что такие тетеньки-японки какие-то очень суетливые по жизни. я выпалил свое извечное こんにちわ и с удовлетворением посмотрел на ответную реакцию. как правило после этого мне становится нехорошо, потому что в ответ я получаю вагон иностранщины и маленькую тележку. однако в тот раз получилось как-то очень ненапряжно. продавщица весьма приблизительно владела английским – по-видимому, почти так же, как я – японским. поэтому мы отлично поладили, и я даже услышал слова, которые меня порадовали – о том, что я хорошо говорю по-японски, а я, в свою очередь, наконец-то, смог употребить фразу, которая долго дремала у меня в голове и, вот, дождалась своего звездного часа:

「どうもありがとうございます。でもまだ上手じゃありません。」

ну, почему бы мне и не сказать: “спасибо, конечно, но я все еще не очень хорош (в японском)”. ведь это правда! 😉

второй мой “звездный час” случился во время нашей прогулки по японскому саду, разбитому вокруг “чайного домика” в парке сан франциско golden gate. сам по себе этот сад уже достоин всяческих восторгов. я бродил по нему в состоянии какого-то щенячьего восторга и только успевал фотографировать и снимать видео – мне хотелось запечатлеть как можно больше, как можно подробнее этот маленький японский оазис посреди американской пустыни.

20190812_231908674_iOS20190812_231629296_iOS20190812_231443587_iOS20190812_230132765_iOS20190812_225732026_iOS

девушки меня завели в сувенирный магазин, и там мы разговорились опять таки с японкой средних лет. к моему удовольствию речь зашла не только о купле-продаже, а о семье, о детях и о подобных отвлеченных предметах, т.е. о том, о чем я на самом общем уровне могу и поговорить.

в этом магазине мы купили какие-то карточки удачи, из которых следовало, что у меня все будет хорошо, а жене рекомендовалось срочно бежать в казино и ставить на двойку и на зеро.

одним словом, японский островок в северной калифорнии нас очень порадовал. единственной маленькой ложкой – даже не дегтя, а, скажем так, соевого соуса – в бочке меда оказалось то, что я так и не нашел футболку, на которой бы было написано что-нибудь по-японски. это моя извечная проблема во всех странах, в которых я был. я начинаю думать, а не сделать ли такую футболку самому?..

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s