yan and japanese people. 3-й эпизод

после некоторого перерыва возобновляю, как бы это сказать, протоколирование видео-курсов японского языка с переводом на русский. на очереди 3-й видео-эпизод из 5-го занятия (на разбор каждого эпизода отводится по два занятия).

japan 日本語

в третьем видео-эпизоде господин като приводит яна в институт современной архитектуры и знакомит его с отделом дизайнеров, в котором ему предстоит работать.

хозяйский сад
ヤン おはようございます。 доброе утро.
鈴木夫人
госпожа судзуки
あ、おはようございます。お出かけですか? а, доброе утро. уходите?
ヤン はい。行ってまいります。 да. мне нужно идти.
夫人 行ってらっしゃい。 доброго вам дня.
ヤン あ、すみません。近くに郵便局がありますか? а, извините. тут есть поблизости почта?
夫人 ああ、郵便局。郵便局はね。 а-а, почта. почта есть.
ведет яна к воротам

yuubinkyuoku

夫人 この先の右側にありますよ。ほら。 туда дальше по правую сторону. смотрите.
ヤン どうもありがとうございました。 большое спасибо.
夫人 いいえ、どういたしまして。 не за что.
почта
ヤン すみません。切手をください。 извините. марки, пожалуйста.
局員
почтовый клерк
はい。いくらの切手ですか? да. сколько марок нужно?
ヤン 百円の切手十枚と、六十円の切手を十五枚ください。 10 марок стоимостью 100 йен и 15 марок стоимостью 60 йен, пожалуйста.
局員 百円切手十枚と、六十円切手十五枚ですね。 10 марок по 100 йен и 15 марок по 60 йен?
ヤン はい、そおです。 да, именно так.
局員 はい。 да.

kitte

ヤン いくらですか? сколько с меня?
клерк подсчитывает общую стоимость на счетах
局員 百円が十枚と、六十円が十五枚。千九百円頂きます。 10 за 100, 15 за 60. всего 1900 йен.
ヤン 千九百円ですか?すみません。細かいお金がありません。 1900 йен? извините. у меня нет мелких денег.
局員 あ、一万円札ですか?はい、一万円お預かりします。 а, купюра в 10000 йен? да, давайте ваши 10000 йен.
высчитывает сдачу на счетах
局員 八千百円のお返しですね。五千円、六、七、八千と百円のお返しですね。 8100 йен – ваша сдача. 5 тысяч йен, 6, 7, 8 тысяч и 100 йен получите.
ヤン 五千、六千、七千、八千と百円。どうも。 5 тысяч, 6 тысяч, 7 тысяч, 8 тысяч и 100 йен. спасибо.
局員 ありがとうございました。 спасибо.
ян бросает открытку в почтовый ящик на входе и затем смотрит на часы
局員 あ! а!
станция дэнъэнтёфу
ヤン 渋谷まで一枚ください。 пожалуйста, один билет до шибуя.
служащий станции показывает на автомат по продаже билетов
駅員
станционный служащий
すみませんが、切符はあちらで買ってください。渋谷まで百五十円です。 извините, но билет вам надо купить в билетном автомате. проезд до шибуя стоит 150 йен.
ヤン ええっと、百五十円。 посмотрим.. 150 йен.
бросает монеты в автомат, нажимает на кнопку и берет билет
будка таксофона на станции шибуя
ян сталкивается с женщиной, которая хочет воспользоваться тем же таксофоном
女性
женщина
あら! ох.
ヤン あ!失礼しました。 ой! прошу прощения.
女性 いいえ。どうぞ。どうぞ。 это ничего. прошу вас. прошу.
ヤン あ!どうも。 спасибо.
сверяется по номеру в записной книжке
ヤン ええと、二ー六ー三の四ー五ーゼロー一、二ー六ー三の四ー五ーゼロー一。あ!もしもし、営業の加藤さんおねがいします。あ、私、ヤンと申します。 так, 263-4501, 263-4501. алло, господина като из отдела продаж, пожалуйста. а, это ян говорит.

denwa

офис господина като
加藤 はい。ああ、ヤンさん。いま、どこですか?ええ。ええ。あ、分かりました。そこに居てください。 да. а-а, ян. где вы сейчас? да. да. понял. оставайтесь там.
будка таксофона на станции шибуя
ヤン はい、分かりました。 да, я понял.
вешает трубку и выходит из будки
ヤン あ、どうぞ。 пожалуйста.
どうも。 спасибо.
господин като появляется на переходе
加藤 あ、ヤンさん。 а, ян.
ヤン 加藤さん。 господин като.
加藤 さあ、急いでください。 да, давайте поторопимся.

takushii

в такси
加藤 真っ直ぐ行ってください。次の角を左へ曲がってください。あ!次を右へ曲がってください。あ!そこで止めてください。いくらですか? поезжайте вперед, пожалуйста. на следующем углу поверните налево. а! на следующем поверните направо. а! там остановите, пожалуйста. сколько с меня?
運転手
водитель такси
四百三十円です。七十円のお釣りです。 430 йен. 70 йен сдачи.
ян заметил, что женщина, с которой он столкнулся у телефона-автомата в шибуя также садится в такси. он остановился, чтобы проследить за ней.
加藤 ヤンさん。 ян сан!
ヤン はあい。 иду!
дизайнерский отдел N2 в институте современной архитектуры
加藤 や!どうも。遅く成りまして。 прошу прощения за опоздание.
小林
господин кобаяши
やあ、お待ちしてました。 да, мы вас ждали.
加藤 お世話に成ります。よろしく。ヤンさんです。 вот, рад вам рекомендовать. господин ян.
小林 さ、どうぞ。 да, прекрасно.
加藤 ヤンさん、小林さんです。 ян сан, знакомьтесь, господин кобаяши.
ヤン 初めまして。ヤンです。どうぞよろしくおねがいいたします。 здравствуйте. меня зовут ян. очень приятно с вами познакомиться.
小林 小林です。どうぞよろしく。君たち、ヤンさんです。 меня зовут кобаяши. рад познакомиться.
ヤン よろしく。 очень приятно.

хара
原です。初めまして。 хара. здравствуйте.
ヤン よろしく。 очень приятно.
高無
таканаши
高無です。よろしく。 таканаши. очень приятно.
ヤン よろしく。 очень приятно.
大塚
оцука
大塚です。よろしく。 оцука. очень приятно.
ヤン よろしくおねがいします。 приятно познакомиться.
岡田
окада
岡田です。どうぞよろしく。 окада. приятно познакомиться.
ヤン ヤンです。どうぞよろしく。 ян. очень приятно.

kaisha

高無 ああ、we are friends. OK? а-а.. мы друзья. окей?
ヤン おおけい。 окей!
高無 おおけい。よろしく。 окей. очень приятно.
小林 さあ、仕事、仕事。 итак, за работу, за работу.

в тексте встречаются японские фамилии. я не ручаюсь за правильное их написание, хотя каждую старался проверять на потенциальную возможность быть фамилией. да простят меня японцы.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s