самоизоляция и языки

самоизоляция и прочие прелести, сопровождающие пандемию, на текущий момент являются нашей реальностью. и, несмотря на то, что языки я продолжаю изучать, последние “интернет-тренды” зацепили и меня. решил немножко выдвинуться в ютюб и завел свой канал, на котором стал выкладывать ролики. ролики немудрящие – просто снимаю процесс обучения. к примеру, рисую японские иероглифы или выполняю французские грамматические упражнения – ставлю камеру и запечатлеваю процесс. никаких комментариев не добавляю, никакой особой графикой видео не сдабриваю. можно сказать, фиксирую поток жизни.

понятно, что особых лавров такой подход снискать не может, но я к этому, вроде как, и не стремлюсь. ведь даже этот блог я веду просто для себя. в том смысле, что, если кому-то это интересно – читайте на здоровье. а нет – так и суда нет. главное, что это интересно мне.

посему ютюб-канал имеет скорее ознакомительный характер и никоим образом не может являться для кого-нибудь учебным пособием. с другой стороны, зарекаться не буду. кто знает, быть может, выделю на канал чуть больше времени, да и получится из него что-нибудь стоящее.

сейчас самое большое время занимает сочинение музыкального сопровождения для моих роликов. гугл по части авторских прав – организация очень строгих правил, поэтому для каждого клипа приходится что-нибудь ваять музыкальное.

впрочем, мне это даже нравится – давно я не занимался музыкой столь усердно и продуктивно. скажу больше, именно в ютюб-канале удивительным образом переплелись мои две самые большие страсти – языки и музыка.

japan 日本語

японский язык снова вышел на первый план и этим безраздельно пользуется. смотрю “приключения яна” (большей частью фоном), перед сном штудирую “le défi d’erin“. кроме этого стараюсь выполнять еженедельную норму iknow.jp – недавно перешагнул метку в 150 недельных норм.

150targets

а недавно открыл еще один способ обучения. в принципе, был давно знаком с discord‘ом. мне кажется, эта система обрела популярность из-за своей схожести с IRC – во времена оны очень популярной системой обмена сообщениями. я IRC никогда особо не увлекался – как-то миновала меня чаша сия, но в discord’е я надеялся найти единомышленников среди людей, увлекающихся иностранными языками. discord позволяет общаться не только текстовыми сообщениями, но и голосом и в видео-чатах. все пространство discord состоит из множества серверов, которые может завести любой желающий. я тоже завел сервер, но в нем всего один пользователь – я сам.

по просторам discord гуляют тучи ботов – автоматических собеседников, которые натасканы на определенный стиль общения. некоторые из ботов обладают в том числе и вполне полезными умениями. к примеру, на одном из серверов я обнаружил бота, который предлагает подтянуть твой JLPT N1-5. он выдает тебе одно за другим слова, написанные канджи, а тебе надо их записать хираганой. на ответ отводится 10 секунд. отвечаешь правильно – бот об этом сообщает. отвечаешь неправильно, через 10 секунд бот дает правильный ответ.

конечно, я пока ограничиваюсь N5, но уже несколько раз прошел полностью этот тест. один даже записал на видео. и должен сказать, все это очень неплохо работает: получилось запомнить очень многие канджи, которые никак не удавалось закрепить в голове обычными способами.

ну, а когда нахлынет потребность в какой-нибудь медитации, беру в руки кисточку и вожу по рисовой бумаге значки черной тушью. весьма успокаивающее занятие. понятно, что до мастеров китайско-японской каллиграфии мне далеко, но я, как ко многому в жизни, и к этому не особо стремлюсь.

***

иногда хочется попристальней позаниматься с видеокурсами “про яна”. когда я отрываю голову от более насущного (как мне кажется на текущий момент) дела, обнаруживаю, что среди прочих приключений яна эти курсы дают очень неплохую базовую грамматику. кое-что мне из услышанного уже знакомо, но как-то разрозненно и бессистемно. неплохо было бы это собрать в кучку.

начну с того, что буду записывать по-японски то, о чем в этих курсах идет речь (сами курсы весь японский язык преподносят в латинице кроме немногочисленных 3-минутных ознакомительных уроков хираганы).

池があります。(いけがあります)– (здесь/там) есть пруд. (неодуш.)
猫がいます。(ねこがいます)– (здесь/там) есть кот. (одуш.)
人がいます。(ひとがいます)– (здесь/там) есть человек/люди. (одуш.)

суть вышеприведенных примеров в том, что глагол “быть” на японский язык переводится двумя разными глаголами, и различие это определяется только тем, одушевленным является подлежащее или нет. если речь идет об одушевленном предмете, используется いる, для неодушевленных имеется глагол ある.

эти глаголы можно записывать и канджи 居る(いる), 在る(ある), однако, как правило, на письме они изображаются хираганой.

***

уже неоднократно попадались мне слова, состоящие из одного иероглифа и специального символа, который не относится ни к кане, ни к канджи. это – 踊り字(おどりじ)– знак повторения. слова, сдобренные этим значком, имеют интерпретированное тем или иным боком удвоенное или размноженное значение. вот некоторые из таковых (в скобках – значение иероглифа самого по себе):

時々(ときどき)– время от времени, иногда (время).
方々(かたがた)– господа (человек, персона, вежл.).
別々(べつべつ)– поровну (разница).
昔々(むかしむかし)– однажды, давным-давно (прошлое, старина).
色々(いろいろ)– различные (цвет).
日々(ひび)– ежедневный (день).

можно заметить, что прочтение такого слова подчиняется тому же закону удвоения с одной лишь разницей – если есть возможность, вторая половина озвончается: ひ превращается в び, か – в が и т.д.

france français

чтобы совсем не расслабляться, иногда ставлю французский фильм с оригинальным звуком и даже делаю какие-то упражнения на тему французских глаголов.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s