сказки (продолжение)

japan 日本語

木村さんは、車の中で五分ぐらい待ちました。
きむらさんは、くるまのなかでごふんぐらいまちました。
г-н кимура подождал в машине минут пять.

車(くるま) – звучит, как “куркума“, а на самом деле, автомобиль.

kurkuma

待つ(まつ) – ждать, ожидать.

女の子もお母さんも来ません。
おんなのこもおかあさんもきません。
ни девочка, ни мама не выходили.

来る(くる) – приходить, приезжать. один из двух “неправильных” японских глаголов. неправильный он, оттого что, спрягаясь, изменяет чтение “корня” – явление, в целом нехарактерное для японского языка. 来る(くる) – приходить, 来ます(きます) – (я) прихожу.

木村さんは、車から降りました。
きむらさんは、くるまからおりました。
г-н кимура вышел из машины.

降りました – вышел из машины, т.е. 降りる – сходить, выходить из транспорта – это не только касается пассажиров, а вообще распространяется на любое “выходить”.

家の前で、また五分待ちました。
いえのまえで、またごふんまちました。
постоял перед домом еще пять минут.

takushii6

でも、誰も来ません。
でも、だれもきません。
но никто не вышел.

в оригинале “никто” написано хираганой, но мы-то знаем..

木村さんは、大きな声で言いました。
きむらさんは、おおきなこえでいいました。
г-н кимура громко позвал.

громко – букв. “большим голосом” – 大きな声で.

maxresdefault-1

「ごめんください」
「ごめんください」
“извините, пожалуйста!”

есть соответствующие канджи – 御免 – извинение.

四十歳ぐらいの女の人が、家のドアを開けました。
よんじゅうさいぐらいのおんなひとが、いえのドアをあけました。
женщина примерно сорока лет открыла дверь в дом.

опять же, ぐらい、くらい пишется обычно хираганой, хотя имеется иероглиф – 位.
女の人 – букв. женский человек. 男の人(おとこのひと) – “мужской человек”, т.е. мужчина.

その人は言いました。
そのひとはいいました。
эта женщина сказала.

「何ですか?」
「なんですか?」
“что случилось?”

木村さんは言いました。
きむらさんはいいました。
г-н кимура сказал.

「タクシー代をください」
「タクシーだいをください」
за такси заплатите, пожалуйста.

代(だい) – плата. другое значение – поколение.
代々(だいだい) – из поколения в поколение.
代わる(かわる) – заменять, замещать.

takushii7

「えっ?タクシー代?どうしてですか?」
「えっ?タクシーだい?どうしてですか?」
“как? заплатить за такси? почему?”

えっ – символ удвоения согласных в данном случае играет роль удлинения предыдущего гласного. получается что-то вроде символа удлинения “ー” в катакане.

AP1504-001

「私のタクシーに、女の子が乗りました。
「わたしのタクシーに、おんなのこがのりました。
“в моем такси девочка сюда ехала.

タクシーに, в отличие от タクシーで, означает именно в такси, т.е. внутри такси. タクシーで, скорее, “на такси, посредством такси”.
乗る(のる) означает не только садиться в транспорт, но и проезжать в нем.

そして、ここで降りました。十分ぐらい前です。
そして、ここでおりました。じゅっぷんぐらいまえです。
и здесь вышла. минут десять назад.

前 – ранее, перед, прошлый, т.е. то, что было до текущего момента.
前々(まえまえ) – уже давно, задолго до.

その子は、この家に入りました」
そのこは、このいえにはいりました」
и эта девочка зашла в этот дом.”

「そ、その子は、何歳ぐらいでしたか?」
「そ、そのこは、なんさいぐらいでしたか?」
“девочка? а сколько ей примерно было лет?”

何 – что, сколько, 歳 – лет.

「十二、三歳ぐらいでしたよ」
「じゅうに、さんさいぐらいでしたよ」
“примерно двенадцать-тринадцать лет.”

「髪、髪は、長かったですか?」
「かみ、かみは、ながかったですか?」
“а волосы, волосы длинные были?”

髪 – волосы, 長 – длинный. интересно, что, если разобрать 髪 по частям, получается, 長 – длинный, 友 – друг, и радикал, состоящий из трех наклонных штрихов под названием “украшение”.

hqdefault

「長い髪でした。黄色い服のかわいい女の子でしたよ」
「ながいかみでした。きいろいふくのかわいいおんなのこでしたよ」
“волосы были длинные, очень милая девочка в желтом платье.”

「えっ!」
“о-о!”

takushii8

「その子が、緑町の交差点から、ここまで、私のタクシーに乗りました。
「そのこが、みどりちょうのこうさてんから、ここまで、わたしのタクシーにのりました。
“эта девочка проехала в моем такси от перекрестка в зеленом городе прямо до этого места.

…から、…まで – стандартная конструкция, означающая “от … до …”. применяется и к пространству, и ко временным отрезкам.

タクシー代をください」
タクシーだいをください」
заплатите за такси, пожалуйста.”

「えっ、緑町の交差点!...そうですか...」
「えっ、みどりちょうのこうさてん!...そうですか...」
“что? от перекрестка в зеленом городе? вот как…”

maxresdefault-2

お母さんは、静かな声で話しました。
おかあさんは、しずかなこえではなしました。
и мать тихим голосом рассказала.

静か – тихий, негромкий, спокойный, 声(こえ) – голос.
静々(しずしず) – тихо, мягко, спокойно.

「その子は、三日前に交通事故で死にました。
「そのこは、みっかまえにこうつうじこでしにました。
“эта девочка три дня назад погибла в аварии.

三日前に – за три дня перед, до текущего момента.
交 – обмениваться, 通 – проходить, проезжать, 事 – дело, обстоятельство, факт, 故 – причина, обстоятельство. если сгруппировать иероглифы по два, получается следующая комбинация: 交通 – дорожное движение, транспорт, 事故 – происшествие, авария, несчастный случай. все вместе – автомобильная авария.
交々(こもごも) – поочередно, попеременно.
死ぬ(しぬ) – умирать. между прочим, единственный японский глагол, заканчивающийся на ぬ.

5b82be8d183561161a8b45fc

緑町の交差点で...。
みどりちょうのこうさてんで...。
прямо на перекрестке в зеленом городе…

takushii9

トラックと自転車の事故でした」
トラックとじてんしゃのじこでした」
ее велосипед попал под грузовик.”

トラック – от английского truck.
事故(じこ) – сокращенный вариант предыдущей версии 交通事故.

hello_html_m4eab56b1-640x368-1

「えっ!?」
“что?!”

「三日前の夜、私の子供は、自転車で友達の家へ行きました。
「みっかまえのよる、わたしのこどもは、じてんしゃでともだちのいえへいきました。
“вечером три дня назад моя дочь поехала на велосипеде домой к друзьям.

子 – ребенок, 供(とも、ども) – спутник, свита.

いつも七時に帰ります。
いつもしちじにかえります。
она всегда возвращается домой к семи часам.

帰る – возвращаться, уходить (домой).

でも、その日は帰りませんでした。
でも、そのひはかえりませんでした。
но в тот день она не вернулась.

その日(そのひ) – тот день.

九時に電話がありました。
くじにでんわがありました。
в девять часов нам позвонили.

電 – электричество, 話 – разговор. 電話がありました – букв. “телефон был”.

1.01.1_d0a2d0b5d0bbd0b5d184d0bed0bd

直ぐ、病院へ行きました。
すぐ、びょういんへいきました。
я сразу же поехала в больницу.

直ぐ – сейчас же.
病(やまい) – болезнь, 院(いん) – учреждение.

1464208993_5-17-1

でも、あの子は、もう...。
でも、あのこは、もう...。
но моя девочка… уже…

その後、あの子の体は、家に帰りました。
そのあと、あのこのからだは、いえにかえりました。
после этого ее тело привезли домой.

後 – позади, после.
体(からだ) – тело.

そして、今、魂も帰りました。
そして、いま、たましいもかえりました。
а теперь, выходит, и душа ее здесь.

今(いま) – сейчас.
魂 – душа, дух.

takushii10

ありがとうございました」
спасибо вам большое.”

木村さんは言いました。
きむらさんはいいました。
г-н кимура сказал.

「じゃあ、じゃあ、あの子は...!」
「じゃあ、じゃあ、あのこは...!」
“значит, это была она..”

One thought on “сказки (продолжение)

  1. Pingback: не мытьем, так катаньем | chez blackofe

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s