давно я не брал в руки шашек. это непорядок

japan 日本語

новость номер один: я все-таки побывал в японии!! правда, если учесть наши сегодняшние реалии – виртуально. жена подарила мне на свой день рождения виртуальный тур по 京都, а вернее по району 東山区 (хигашияма-ку).

для тура мы воспользовались платформой amazon explore. интересно, что общение с экскурсоводом устроено в полуторастороннем порядке: мы его видим и слышим, он нас только слышит. под это дело мы устроились с комфортом – запустили сеанс на большом экране. эффект погружения оказался почти стопроцентным.

image_2021-02-27_143146image_2021-02-27_143238

нашим гидом оказался бойкий молодой человек японской наружности. конечно, погода даже в киото в такое время года совершенно не летняя, но и в такую погоду наверняка на улицах туристического района народу должно было быть побольше. увы, в наше время правила устанавливает пандемия: большая часть магазинов закрыта, людей на улицах почти нет. тем не менее нашему виртуальному путешествию это не помешало.

image_2021-02-27_142203image_2021-02-27_142931image_2021-02-27_143010

конечно, за те полтора часа, что были предусмотрены нашей экскурсией, много посмотреть не получится, но все же мы успели и лекцию о двурелигиозной системе японии послушать, и на храмы и домики поглазеть, и даже по магазинам прошвырнуться. да-да, amazon и в этом вопросе сумел преуспеть. по твоей просьбе гид может что угодно купить в магазине (конечно, пощупать и примерить товар не получится, но увидеть и услышать – пожалуйста), а потом переслать вам. оплата – через amazon. мы не избежали искушения, хотя пересылка из японии, я бы сказал, не слишком дешевая.

image_2021-02-27_143107

кроме прочего гид завел нас в маленький храм трех обезьян, и там мы смогли оставить пожелание. за 5 долларов купили специальный шар, на котором гид написал наши желания, а затем привязал его к стене.

image_2021-02-27_142424image_2021-02-27_142509image_2021-02-27_142616image_2021-02-27_142826

интересное впечатление оставило посещение местного starbucks’а. есть, конечно, в америке, да и в других странах такие уютные starbucks’ы, но добавьте к этому японский антураж..

image_2021-02-27_143532image_2021-02-27_143557image_2021-02-27_143623

но самое главное – я не мог не воспользоваться возможностью поговорить на японском языке! конечно, основное общение шло на английском языке, которым наш гид владел вполне сносно и который понимает моя жена, но я иногда втискивал простые японские фразы и радовался несказанно, когда получал ответ на японском же и понимал его!

основной момент, который я вынес из этого урока японского языка – японский язык у меня вполне получается разбирать и понимать. самая большая проблема – словарный запас, но эта проблема касается любого из языков, которые я изучаю.

***

日本にいらっしゃるんですね。– вы летите (едете) в японию, не так ли?

image_2021-02-27_144002

いらっしゃる – вежливая форма глаголов 行く (идти), いる (быть).

東京で初めてですか(とうきょうではじめてですか)? – вы в токио впервые?

image_2021-02-27_144105

初めて(はじめて)– впервые. интересно, что есть глагол 始める(はじめる)– начинать, который читается так же, а пишется по-другому.

お土産をまだ買っていません(おみやげをまだかっていません)。– я еще не купил подарки.

image_2021-02-27_144229

お土産(おみやげ)– подарок.
買っていません(かっていません)– не купил. я еще не слишком силен в японских глаголах, но уже знаю, что “не купил” по-японски будет 買いませんでした. насколько я понимаю, форма 買っていません примерно соответствует английскому времени present perfect, т.е. переводится как i haven’t bought (yet). если заняться толкованием, то получается что-то вроде “я покупал-покупал, но на данный момент все-таки еще не купил”. английское время present perfect в отрицательной форме как раз и означает, что действие совершалось какое-то время в прошлом и в настоящий момент должно бы завершиться, но все еще не завершилось. поэтому, на русский язык по-хорошему выражение 買っていません нужно переводить как “я еще не купил”.
на такие мысли меня натолкнул еще один пример (из следующего урока): выражение この便は遅れています на английский переводится как this flight has been delayed. на русский язык оба выражения можно перевести как “этот рейс задерживается” – т.е. с нашей точки зрения мы имеем дело с глаголом в настоящем времени, но с точки зрения японцев и англичан имеет место бы следующий оттенок: “рейс, который задерживался какое-то время назад, до сих пор (все еще) задерживается”. для русского человека достаточно того, что рейс задерживается в данную секунду. для японцев и англичан важна еще и предыстория – задерживался ли рейс секунду тому назад, две секунды, минуту, час..

何がいいでしょうか(なにがいいでしょうか)?– что (по вашему мнению) будет хорошо?

после “что” используется частица が, потому что в данном случае “что” является “главным словом” предложения: “что (именно) будет хорошо?”
более литературный перевод, наверное, должен выглядеть как “как вы думаете, это подойдет?”

玩具の車はどうですか(おもちゃのくるまはどうですか)。– как насчет игрушечного автомобиля?

image_2021-02-27_144447

玩具 имеет нестандартное прочтение おもちゃ, т.е. к канджи お не добавляется, поскольку является частью самого канджи.

来年それまでには私の日本語は少し上手になっているでしょう(らいねんそれまでにはわたしのにほんごはすこしじょうずになっているでしょう)。– в будущем году к следующему разу мой японский язык станет немного лучше.

image_2021-02-27_144636

それまでには – к тому моменту времени. 上手 – хороший, искусный, умелый. 上手に – лучше. なっているでしょう – хитрая глагольная форма, образованная от глагола 成る(なる)– становиться. в тонкостях пока не силен, но самый простой вариант перевода именно такой: “станет”.

色々お世話になりました(いろいろおせわになりました)。– спасибо за все.

image_2021-02-27_144826

по-видимому, имеем дело с фразеологизмом, буквальный перевод которого: “разнообразные услуги/хлопоты стали/случились”). 色々(いろいろ)– разноцветный (色 – цвет), разнообразный. 世話(せわ)– хлопоты, услуги, помощь, забота. 世 – мир, свет, общество, 話 – говорить.

学生さんですか? いいえ、会社員です(がくせいさんですか? いいえ、かいしゃいんです)。– вы учитесь (учащийся)? нет, я работаю (служащий компании).

image_2021-02-27_144935

会社(かいしゃ)– компания, 員(いん)– суффикс, обозначающий “служащий, работник”. к примеру, 駅員 – станционный работник.

アメリカはどちらからいらっしゃいましたか? – что касается америки, откуда вы (из какой вы части америки)?

image_2021-02-27_145154

どちらから – откуда.

サンフランシスコに行った事がありますか(サンフランシスコにいったことがありますか)?– вы бывали в сан франциско?

image_2021-02-27_145729

行った事があります – еще одна хитрая глагольная форма, которая переводится на английский тем же пресловутым present perfect: have you (ever) been in san francisco? на русский можно перевести еще как “вы когда-нибудь были/бывали в сан франциско?”

大学生の時サンフランシスコに英語を勉強しました(だいがくせいのときサンフランシスコにえいごをべんきょうしました)。– когда я был студентом, я изучал английский язык в сан франциско.

image_2021-02-27_150007

大学生の時 – знакомая уже конструкция: “студенческое время”, т.е. “время, когда я был студентом”.

息子がいます。七歳です(むすこがいます。ななさいです)。– у меня есть сын. ему семь лет.

(さい)– счетчик лет, когда речь идет о возрасте.

娘は日本人と結婚しました(むすめはにほんじんとけっこんしました)。– моя дочь вышла замуж за японца.

image_2021-02-27_150207

結婚 – женитьба, брак.

何時着きますか(いつつきますか)?– когда мы прибываем?

image_2021-02-27_150605

何時 чаще пишется хираганой – いつ. 着く – приезжать, прибывать.

何と言いましたか(なんといいましたか)?– что он сказал?

ronburgandy

言う – говорить. と – частица, которая связывает прямую речь со словами автора. я хотя здесь прямой речи как таковой нет, она подразумевается.

何時に着くと言いましたか(なんじにつくといいましたか)?– в котором часу, он сказал, мы прибываем?

image_2021-02-27_150903

буквальный (я бы сказал “буквоедный”) перевод мог бы выглядеть так: “в котором часу прибывать”, – (он) сказал?

よく聞こえませんでした(よくきこえませんでした)。– я не очень хорошо расслышал.

image_2021-02-27_151616

聞く(きく)– слушать, слышать, спрашивать.

お久し振りですね(おひさしぶりですね)。– давно не виделись! сколько зим, сколько лет!

久し振り собственно так и переводится – “давно не виделись!”.

私の住所を知っていますね(わたしのじゅうしょをしっていますね)。– вы знаете мой адрес, не так ли?

image_2021-02-27_152017

住所 – адрес. тут все просто: 住 – жить, 所 – место.

france français

заканчиваю “autour de la lune” жюля верна. осталась пара глав.

image_2021-02-27_152345

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s