маленькие открытия

давно ждет завершения статья о следующем аудио уроке, но, как всегда, меня что-то отвлекает. сейчас хочется поделиться маленькими открытиями, которые я сделал в процессе изучения иностранных языков.

japan 日本語

во-первых, в последнее время я весьма увлекся ютюбом. не то, чтобы я им раньше не увлекался, но в последнее время как-то очень уж активно.

1. Comprehensible Japanese.

я уже не раз здесь делился различными ссылками на обучающие ютюб-каналы. каналы эти – различной степени серьезности в подходе к обучению, с разными методиками, разными способами подачи. Comprehensible Japanese (“понятный японский”) подкупает своей кажущейся простотой. в течение 5-10 минут преподаватель ゆき先生 на белой доске рисует картинки, сопровождая картинки своими комментариями. комментарии эти звучат исключительно на японском языке, что меня лично, конечно же, радует. с другой стороны текст достаточно простой, хотя я немножко халявлю, включая титры.

роликов на канале уже больше полусотни. причем первый ролик был выложен 2 месяца назад, а их появление осуществляется с регулярностью, с которой функционирует японская железная дорога.

канал пока не очень популярный, что имеет свои плюсы: автор канала охотно комментирует и отвечает на вопросы, чем я стараюсь пользоваться. конечно же, пишу по-японски и с удовольствием получаю ответы на этом же языке.

конечно, комментирую не только я. приятно наблюдать появление аудитории поклонников, пишущих хвалебные отзывы и желающих каналу процветания и популярности. и я к этой аудитории, как раньше говорили, с чувством глубокого удовлетворения присоединяюсь.

2. KANJI – Link.

я уже наталкивался на ролики этого канала, но после благополучно и незаслуженно о них забывал. ролики канала посвящены японской грамматике и даются на французском (!) языке. на канале всего 30 уроков, так что у меня есть, чем заняться.

чуть позже я обнаружил, что половина уроков дается на английском языке, просто дублируя французский вариант. так что уроков на самом деле в два раза меньше. ну, хоть что-то.

одно огорчает – канал, по-видимому, заброшен. последний ролик датируется аж 2014 годом. тем более, пока хозяин его не удалил, мне нужно его весь проштудировать.

3. Paolo from TOKYO.

не совсем по теме – к изучению языка этот канал имеет отношение самое касательное. просто он мне очень нравится. ведет его, насколько я понимаю, японец, житель токио. канал является страшно популярным, насчитывает 2 млн. подписчиков и рассказывает о японии – главным образом о токио. лично мне очень нравится подборка роликов на тему “один день из жизни..”, в которой освещается повседневная жизнь жителей японии самых разных профессий – от художника манга до домохозяйки, от космического инженера до политического деятеля. канал ведется на английском языке, который у его автора достаточно неплох, но его герои говорят как раз на японском. и вот тут-то я и получаю бонус от этого канала! перевод того, что говорят герои роликов, дается в титрах, поэтому я могу еще и проверить, правильно ли понял услышанное.

на канале присутствуют и другие ролики, тем или иным образом связанные с японскими реалиями: “10 лучших мест в токио, где можно отведать лучший в мире рамен”, “снять квартиру в токио за $200 в месяц”, “101 способ провести время в токио” и так далее. эти видео я тоже пересматриваю, поскольку меня живо интересует все, что связано с японией, японцами и японским языком.

у автора канала есть сервер на discord’е, и я на него подписался. хотя с discord’ом я пока не очень дружу – все еще не разберусь толком, как в нем все работает.

***

кроме ютюба есть еще и старые добрые бумажные книги. снова решил полистать книгу “le japonais en manga”. я уже упоминал, что у меня есть почти все книги “japanese in mangaland” – английский перевод оригинальной серии “japonés en viñetas”.

серия эта – работа марка бернабе (marc bernabé) – испанского переводчика манга, популяризатора оригинальной методики изучения японского языка посредством манга. первая редакция “japonés en viñetas” увидела свет в испании в 2001 г. и с тех пор была переведена на 6 языков (английский, немецкий, французский, каталанский, итальянский и португальский). кроме английской версии у меня есть французская (правда, только первая книга), которая интересует меня, понятно, более всего.

немножко тяжеловато у меня идет японский “посредством манга”. может быть, потому что я не большой фанат манга в частности и комиксов вообще? посмотрим..

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s